В историческом романе Дэвида Митчелла описывается английский корабль, бомбардирующий японский порт. В ходе обстрела один из офицеров употребляет эвфемизм "кормить ИКСОВ", означающий "заряжать пушки". ИКСЫ фигурируют в названии другого произведения. Назовите слово, которое мы заменили ИКСОМ.


Толстяк.



Комментарии: Английский корабль бомбардирует Нагасаки. Спустя полтора века американский самолет сбросил на Нагасаки бомбу "Толстяк".

Автор: Наиль Фарукшин (Навои)

Источник: 1. Д. Митчелл. Тысяча осеней Якоба де Зута. http://www.rulit.net/books/tysyacha-osenej-yakoba-de-zuta-read-318589-205.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Толстяк_(бомба)

Чемпионат: Серия синхронов "Гран-при" - 2014/15. 1 этап. Гран-при Азии

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 13


Показать как json