[Ведущему: кавычки не озвучивать.] В стихотворении семнадцатого века лондонский "Лебедь" назван одним из тех мест, где "багровеют ИКСЫ". Согласно известному источнику, один поэт шутил, что в случае неудачи на ИКСЕ можно повеситься. Назовите этого поэта.
Сирано де Бержерак.
Комментарии:
Лондонские кабаки (среди них "Лебедь") - места, где "багровеют носы". У
Эдмона Ростана, в знаменитом монологе о носе, владелец шикарного носа
Сирано говорит: "В пылу житейских гроз, // Фиаско потерпев в
каком-нибудь вопросе, // Вам нелегко повесить нос, // Зато легко
повеситься на носе!".
Редакторы благодарят за помощь и ценные замечания команды "Дети
Бендера", "Инфи. Ёжики" и "Птица Говорун" (все - Израиль), а также лично
Евгения Поникарова и чемпиона Израиля по ССИ Антона Тахтарова (оба -
Россия).
Автор: Владимир Садов (Рамат-Ган)
Источник: 1. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=23365&p=99 2. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
Чемпионат: Кубок городов - 2014
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 8
Показать как json