{"answer":"Кондуктор.","author":"Дмитрий Жарков (Новосибирск)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания\nучастников группировки \"Чугарики\" (Новосибирск), команды \"Т-400\" и\n\"Дерзновенье\" (Томск), \"ОК на Оби\" (Новосибирск) и Евгения Поникарова\n(Санкт-Петербург).","date":"05-Apr-2009","description":"Кубок городов - 2009","filename":"goroda09.json","redacted_by":"Дмитрий Жарков, Павел Петров, Андрей Черданцев (Новосибирск)","url":"/znatoki/boris/reports/200904Cities.html"},"comment":"Постой, паровоз, не стучите, колеса,\nКондуктор, нажми на тормоза!\nЯ к маменьке родной с последним приветом\nСпешу показаться на глаза.\nПеревод, как сказано в вопросе, не дословный, а художественный.","description":"<раздатка>\nStet machina vectrix,\nNe strepitent rotae,\n[...], habenas da retro!\nUt loco natali\nSupremum dicam vale\nAd ora materna propero.\n</раздатка>\nПеред вами - художественный перевод на латынь первого куплета\nизвестной песни. Назовите пропущенное слово в русском оригинале.","id":"Вопрос 11","next":278928,"num":65829,"source":"1. http://pictures.live4fun.ru/last/joke/269896\n2. http://www.pesni.ru/song/3960/","tour":"3 тур"}