{"answer":"Карга.","author":"Григорий Алхазов (Кишинев)","batch_info":{"date":"05-Nov-2010","description":"\"Горький октябрь - 2010\" (Нижний Новгород)","filename":"gorkiy10.json","url":"/znatoki/boris/reports/201011NizhnyNovgorod.html"},"comment":"Термин - кАрго. В английском языке он обозначает груз, перевозимый\nморским, воздушным или наземным транспортом. В русской транспортной\nтерминологии его применение Уже.","comment1":"Редактор тура благодарит за помощь в подготовке тура Илью Бера (Москва),\nАлексея Богословского (Санкт-Петербург), Александру Брутер (Москва),\nАлександра Коробейникова (Саратов - Санкт-Петербург), Максима Коцюрубу\n(Кишинев), Елизавету Овдеенко (Одесса - Москва), Максима Руссо (Москва),\nАлександра Чижова (Харцызск).","description":"В книге \"Одноэтажная Америка\" Владимир Познер пишет, что свою грузовую\nмашину их группа называла СТАРУХОЙ. Такое прозвище это транспортное\nсредство получило от термина, который есть и в русском языке. Что мы\nзаменили словом \"СТАРУХА\"?","id":"Вопрос 14","next":49914,"num":65209,"redacted_by":"Григорий Алхазов (Кишинев)","source":"Владимир Познер, Брайан Кан, Иван Ургант. Одноэтажная Америка. - М.:\nЗебра Е, 2008. - С. 17.","tour":"Основной турнир (синхрон). 1 тур"}