Внимание, в вопросе словами "ТРАФАЛЬГАРСКИЙ КВАДРАТ" заменены другие слова. Цитата из русского перевода книги Брэма Стокера "Дракула": "У ТРАФАЛЬГАРСКОГО КВАДРАТА я отпустил кэб и пошел пешком" [конец цитаты]. Один из популярных вопросов неискушенных туристов - какие представления идут в ТРАФАЛЬГАРСКОМ КВАДРАТЕ. На самом же деле никакого КВАДРАТА нет, а есть типичная для этого города организация движения транспорта. Назовите топоним, который мы заменили словом "ТРАФАЛЬГАРСКИЙ".


Пикадилли.



Комментарии: Цитата выглядит так: "У Цирка Пикадилли я отпустил кэб и пошел пешком". Переводчик неправильно перевел словосочетание Piccadilly Circus как "Цирк Пикадилли". На самом деле circus - это не цирк, а круговая транспортная развязка, типичная для Лондона. "Трафальгарский Квадрат" - буквальный перевод названия другой лондонской площади Trafalgar Square.

Автор: Айдар Камильянов (Казань)

Источник: 1. Брэм Стокер. Дракула. В переводе Н. Сандровой. 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Площадь_Пикадилли

Чемпионат: 11-й чемпионат Германии (Бад-Киссинген)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 1


Показать как json