{"answer":"\"Полцарства за коня!\".","author":"Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)","batch_info":{"date":"20-Apr-2013","description":"Чемпионат Германии по брэйн-рингу (Бад-Киссинген)","filename":"gerbr13.json","kind":"Б","redacted_by":"Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)"},"comment":"Слова короля Ричарда из трагедии Шекспира \"Король Ричард III\" (действие\n5, картина 4) в стихотворном переводе 1833 г. актера Якова Григорьевича\nБрянского. У Ахмадулиной:\nВскричать: \"Полцарства за коня!\" -\nкакая вспыльчивость и щедрость!\nНо снизойдет и на меня\nпоследнего задора тщетность.\nИ далее:\nО, что полцарства для меня!\nДитя, наученное веком,\nвозьму коня, отдам коня\nза полмгновенья с человеком,\nлюбимым мною...","description":"Белла Ахмадулина в одном из своих стихотворений так отозвалась об этой\nфразе: \"Какая вспыльчивость и щедрость!\". Далее Ахмадулина упоминает\nполмгновенья с любимым человеком. О какой фразе идет речь?","id":"Вопрос 106","next":48956,"num":62265,"source":"1. Белла Ахмадулина. Гряда камней. Стихотворения 1957-1992. - М.,\n1995. - С. 7.\n2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/10/142.htm"}