Эта повесть восходит к средневековому французскому куртуазному роману, главный герой которой носит благородную фамилию д'Антоно. С середины 16 в. она известна и у славян и сблизилась с богатырской сказкой, причем герой "обзавелся" венценосным папашей и чуть другим именем, в котором часто ставят неправильное ударение на первый слог. Как же его стали звать?


БовА.



Комментарии: Бово д'Антоно стал БовОй Королевичем. Основой послужил французский стихотворный роман 13 в. "Бюэве из города Анстона" (Bueves d'Hanstone), чрезвычайно популярный в средневековой Европе. Итальянская версия романа "Бово из Антоне" (Buovo d'Antone) в 16 в. была переведена на сербский и белорусский языки и стала известна на Руси. В процессе культурной адаптации текст претерпел значительные изменения: произошло снижение жанра, итальянские имена героев русифицировались: Бово (Buovo) стал Бовой, Друзиана (Drusiana) - Дружневной, Пуличане (Pulicane) - Полканом.

Источник: 1. Литература и культура Древней Руси. Словарь-справочник. Под ред. В.В. Кускова. М., "Высшая школа", 1994 г., стр. 126. 2. http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007666/1007666a1.htm 3. http://myfhology.narod.ru/heroes/b/bova-korolevich.html

Чемпионат: Чемпионат Германии по брэйн-рингу (Обербернардс)

Тур: Предварительная стадия

Номер: Вопрос 58


Показать как json