В салоне мадам Рамбуйе многие слова заменяли более "благозвучными" описательными выражениями. Вместо "солнце" говорили "светильник дня", вместо "рубашка" - "вечная подруга живых и мертвых". Какое слово заменяли выражением "врата в мозг"?