Вот начало перевода с польского на испанский, появившегося в 1939 году: "Negras tormentas agitan los aires, nubes oscuras nos impiden ver". Процитируйте начало появившегося в 1897 году перевода с польского на русский.
"Вихри враждебные веют над нами...".
Комментарии: Это перевод "Варшавянки".
Автор: Максим Руссо (Москва)
Источник: http://www.livejournal.com/users/fijodalgo/13471.html
Чемпионат: Конкурс на сайте www.genius.ru
Тур: 101 тур
Номер: Вопрос 9
Показать как json