Вот начало перевода с польского на испанский, появившегося в 1939 году: "Negras tormentas agitan los aires, nubes oscuras nos impiden ver". Процитируйте начало появившегося в 1897 году перевода с польского на русский.


"Вихри враждебные веют над нами...".



Комментарии: Это перевод "Варшавянки".

Автор: Максим Руссо (Москва)

Источник: http://www.livejournal.com/users/fijodalgo/13471.html

Чемпионат: Конкурс на сайте www.genius.ru

Тур: 101 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json