{"answer":"Lost in translation.","author":"Артем Колесов (Москва)","batch_info":{"comment":"Артем Колесов благодарит за тестирование Александра Ведехина (Таллин),\nВладимира Городецкого (Тель-Авив), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен),\nАлександра Кудрявцева (Николаев), Валерия Леонченко (Кишинев), Айрата\nМухарлямова (Казань), Алексея и Марию Трефиловых (Калуга). Эдуард Голуб\nпосвящает все свои вопросы Виктории Маландиной.","date":"21-Dec-2013","description":"Синхронный турнир \"Кубок Апокалипсиса - 2013\"","filename":"apokal13.json","redacted_by":"Эдуард Голуб (Киев), Владимир Островский (Киев), Алексей Гноевых (Нижний\nНовгород - Москва), Артем Колесов (Москва)"},"comment":"Фрост сказал буквально следующее: \"Поэзия - это то, что теряется при\nпереводе\". Впрочем, его фразу можно перевести и так: \"Поэзия - это то,\nчто вызывает трудности перевода\". В 2003 году вышел знаменитый фильм\n\"Трудности перевода\". Следуя логике поэта, мы попросили не переводить\nего высказывание.","description":"<раздатка>\nPoetry is what gets ...\n</раздатка>\nВ высказывании Роберта Фроста мы пропустили три слова, представляющие\nсобой оригинальное название фильма 2003 года. Дабы уважить поэта, мы\nпопросим вас восстановить последние три слова высказывания строго на\nязыке оригинала.","id":"Вопрос 10","next":148559,"num":5719,"source":"1. http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/r/robertfros101675.html\n2. http://www.imdb.com/title/tt0335266/","tour":"1 тур"}