Рассказывая о фабрике "Fender" [фЕндер] в мексиканском городке Энсенада, Сергей Верейкин замечает, что английские термины "neck" [нэк] и "body" [бОди] как-то правильнее и физиологичнее описывают ЕЕ части, чем принятые у нас "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРАЯ". Мы не просим назвать ЕЕ, назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРУЮ.