{"answer":"\"Прощай, оружие!\".","author":"Борис Моносов","batch_info":{"comment":"Тестеры: Ольга Берёзкина, Юрий Выменец, Алексей Гилёв, Антон Губанов,\nКонстантин Изъюров, Александра Киланова, Игорь Колмаков, Александр\nКоробейников, Наталья Кудряшова, Александр Либер, Мишель Матвеев,\nЕвгений Поникаров, Александр Скородумов, Ольга Ярославцева.","date":"18-Sep-2010","description":"VI Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец). ЧГК","filename":"euro10st.json","redacted_by":"Борис Моносов","url":"/znatoki/boris/reports/201009SPb.html"},"comment":"Оригинальное название романа \"A Farewell to Arms\" можно перевести и как\n\"Прощание с руками\". Кстати, эта игра слов заложена в название\nизначально.","description":"В фильме \"Зловещие мертвецы - 2\" против героя восстает собственная рука,\nи он вынужден с ней расстаться. Отрубленную руку герой накрывает ведром,\nа ведро - стопкой книг. Напишите русский перевод названия книги, которая\nлежит в этой стопке сверху.","id":"Вопрос 11","next":70866,"num":53511,"source":"\"Зловещие мертвецы - 2\" (Evil Dead 2: Dead by Dawn), реж. С. Рэйми,\n1987.","tour":"5 тур"}