{"answer":"[Джон Рональд Руэл] Толкиен.","author":"Мишель Матвеев","batch_info":{"date":"10-Nov-2006","description":"II Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец). ЧГК","filename":"euro06st.json","redacted_by":"Борис Моносов (топ-редактор), Мишель Матвеев","url":"/znatoki/boris/reports/200611Petrodvorets.html"},"comment":"Это описание \"Юнкерсов\" весьма напоминает описание крылатых назгулов.\nВторая цитата:\n***\nА над землею, вполвысоты стен, кружили, точно жуткие ночные тени,\nпять подобий птиц, мерзкие, как стервятники, но больше всякого орла, и\nсмерть витала с ними. Они проносились поблизости, почти на выстрел от\nстен, улетали к реке и возвращались.\n***\nНо даже их ор заглушили пронзительные вопли из темного поднебесья:\nкрылатые призраки, назгулы, устремились вниз - убивать. Строй смешался,\nобъятые ужасом люди метались, бросали оружие, кричали, падали наземь.\n***\nСнова налетели назгулы, и страшнее стали их пронзительные вопли -\nотзвуки смертоносной злобы торжествующего Черного Властелина. Они\nкружили над городом, как стервятники в ожидании мертвечины. На глаза не\nпоказывались, на выстрел не подлетали, но везде и всюду слышался их\nледенящий вой, теперь уже вовсе нестерпимый.","description":"<раздатка>\n\"Штуки\", или \"Юнкерсы-87\", эти чудовищные пикирующие бомбардировщики\nс крыльями чайки, пришли с юга, пролетели высоко над конвоем и,\nразвернувшись влево, легли на обратный курс... в настоящем бою \"штуку\"\nнельзя сравнить ни с какой мишенью. Чтобы убедиться в этом, достаточно\nвстать позади орудия, послушать пронзительный, воющий свист падающего на\nвас почти вертикально \"Юнкерса\", почувствовать изрыгаемый им шквал пуль,\nувидеть через прицел, как он с каждой долей секунды становится все более\nогромным, и знать при этом, что никакая сила уже не остановит полета\nсброшенной им бомбы. Сотни оставшихся в живых людей, испытавших\nнападение \"штук\", без колебаний подтвердят, что более деморализующего\nпсихологического воздействия на людей не оказывало ни одно оружие второй\nмировой войны.\n</раздатка>\nПеред вами цитата из Алистера Маклина, которую один литератор привел\nдля сравнения рядом с цитатой из другого произведения. Назовите автора\nэтого другого произведения.","id":"Вопрос 6","next":58123,"num":52899,"source":"1. http://base13.glasnet.ru/text/hmsulysses/17.htm\n2. http://lib.ru/TOLKIEN/vlastelin3.txt\n3. http://irukan.livejournal.com/422477.html","tour":"4 тур"}