{"answer":"1. Мальчиш-Кибальчиш (этому флагу затем слали привет и салют\nпароходы, паровозы, летчики и пионеры).\n2. Переделкино (так называли известный дачный писательский поселок\nБулгаков и Поляков).\n3. Гулливер (в оригинале у Свифта - Бробдингнег).\n4. Город Солнца (одноименная утопия Кампанеллы).\n5. Эльдорадо (\"Был ярок наряд, // И весел был взгляд, // И близок\nпуть в Эльдорадо\").","author":"Сергей Спешков","batch_info":{"comment":"Редактор выражает благодарность авторам Александру Коробейникову,\nЕвгению Поникарову (Санкт-Петербург) и Сергею Спешкову (Москва);\nтестерам - Юлии Архангельской, Юрию Выменцу, Анне Ефимовой, Александру\nКоробейникову, Александру Либеру, Мишелю Матвееву, Борису Моносову,\nНаталии Новыш, Николаю Рябых, Александру Скородумову, Андрею Сметанину,\nСергею Спешкову, Александру Ушакову, Алексею Штыху.","date":"17-Sep-2010","description":"VI Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец). Эрудит-квартет","filename":"eu10stek.json","kind":"Я","redacted_by":"Алексей Гилёв","url":"/znatoki/boris/reports/201009SPb.html"},"description":"Топонимика в литературе.\n1. ЕГО схоронили на Зеленом бугре у Синей реки и поставили над\nмогилой большой красный флаг.\n2. ЭТОТ реально существующий НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ отечественные писатели\nвыводили в своих произведениях и под именами Перелыгино и Перепискино.\n3. В первом русскоязычном переводе ЭТОГО ГЕРОЯ отправили в страну\nБродинягу. Видимо, чтобы читать было проще.\n4. Согласно автору, В ЭТОМ ГОРОДЕ \"дома, спальни, кровати и всё\nпрочее необходимое общее. Но через каждые шесть месяцев начальники\nназначают, кому в каком круге спать и кому в первой спальне, а кому во\nвторой\".\n5. \"Рыцарь младой, // Полон мечтой, // Мчался в жару и в прохладу\". В\nКАКУЮ СТРАНУ направлялся герой стихотворения Эдгара По?","id":"Вопрос 1","next":260869,"num":51135,"tour":"Полуфинал. Открытый раунд"}