Внимание, в вопросе есть замена. В юмористической сценке врач-стоматолог, проводя осмотр пациента, видит ИКСЫ и потирает руки от возможной выгоды. В произведении КамИлу КаштЕлу БрАнку герой называет Брагу одним из ИКСОВ, которые безразличны правительству. Какое устойчивое выражение английского происхождения мы заменили словом "ИКСЫ"?


Гнилые местечки.



Комментарии: Гнилые местечки (rotten-borough) - пренебрежительное название английских городов, пришедших в упадок в ходе промышленной революции XVIII века, но по традиции продолжавших посылать депутатов в Палату общин. При этом многие населенные пункты, ставшие крупными экономическими центрами, в силу той же традиции не имели представительства в парламенте. "Гнилые местечки" потеряли свои права в ходе парламентской реформы 1832 года.

Автор: Антон Крылов (Краснодар)

Источник: 1. Фантазия автора вопроса. 2. Камилу Каштелу Бранку. Падший Ангел. - СПб.: Наука, 2011.

Чемпионат: Синхронный турнир "Мартовские этюды"

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 4


Показать как json