<раздатка> - Какой-нибудь слабонервный тип, отвергнутый после ее переезда в "Маджестик"... Пронюхал про удочерение и понял, что, случись это, он будет ей решительно не пара. Ослепленный яростью, он и совершил преступление... - Допустим, но как они оба очутились в библиотеке Бантри? - Объясняю. Колесили в автомобиле по окрестностям. Задушив Руби, этот парень опомнился, и первой его мыслью было избавиться от мертвого тела. В тот момент они находились перед садовой оградой какого-то большого имения. Он и подумал: если туда подтолкнуть труп, то подозрение падет на обитателей дома. В машине у него были кусачки, с их помощью он распахнул раму и перетащил свою жертву на ковер перед камином. Ну как? - Гипотеза вполне приемлемая, Харпер. Остается ПРОПУСК. Последние слова Мэлчетт произнес по-французски... </раздатка> Перед вами диалог двух полицейских из романа Агаты Кристи. Заполните пропуск по-русски двумя словами.


"... искать мужчину".



Комментарии: Из текста явно понятно, что один следователь допускает возможным, что преступником был некий мужчина, личность которого неизвестна. В ответ на это другой следователь говорит "Остается искать мужчину" по-французски, намекая на известную фразу "Ищите женщину".

Автор: Арутюн Арзуманян (Ереван)

Источник: А. Кристи. Труп в библиотеке. http://www.flibusta.is/b/158925/read

Чемпионат: Рождественские встречи - 2016 (Ереван)

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 10


Показать как json