{"answer":"[Герберт] Уэллс.","author":"Михаил Иванов (Саратов)","batch_info":{"comment":"Редакторы выражают благодарность за тестирование вопросов пакета\nкомандам \"НВ\" и \"Всё дело в перце\" (обе - Санкт-Петербург), \"Минус один\"\n(Киев), \"Ривнэ\" (Ровно), а также редакторской группе синхрона\n\"Нехрустальная сова\".","date":"11-May-2013","description":"\"Каменный цветок - 2013\" (Екатеринбург). ЧГК","filename":"ekatch13.json","redacted_by":"Евгений Старков (Екатеринбург) и Ярослав Котышов (Москва)","url":"/znatoki/boris/reports/201305Eburg.html"},"comment":"Они работают под землей, и раньше их называли подземниками. Но после\nвыхода романа Уэллса \"Машина времени\" в обиход вошло слово \"морлоки\".\nБарон Мильс говорит, что описание морлоков - не видение далекого\nбудущего, а сегодняшние реалии Кетополиса, аллегорически изображенного\nвпечатленным визитом Уэллсом.","description":"В романе Грея Грина, действие которого происходит в самом начале XX\nвека, угольщиков и работников канализации с недавних пор называют\nпо-новому. В связи с этим герой романа предполагает, что несколько лет\nназад этот город посетил некий англичанин. Назовите этого англичанина.","id":"Вопрос 4","next":289388,"num":46504,"source":"Г. Грин. Кетополис: киты и броненосцы. - 34.20% текста.","tour":"5 тур"}