{"answer":"Esperantoa.","author":"Тимофей Боков (Санкт-Петербург)","batch_info":{"date":"06-May-2012","description":"\"Каменный цветок - 2012\" (Екатеринбург). ЧГК","filename":"ekatch12.json","redacted_by":"Евгений Старков, Ольга Лейба, Александр Котляров (все - Екатеринбург) и\nЯрослав Котышов (Москва)","url":"/znatoki/boris/reports/201205Eburg.html"},"comment":"Люди символизировали разные нации, и только общий язык помог им попасть\nв объятия друг друга. Слово \"эсперанто\", разумеется, не нуждается в\nпереводе.","description":"В одном романе описывается такая пантомима: несколько человек пытаются\nобнять друг друга, но надетые на них подобия клеток не позволяют им это\nсделать. В конце пантомимы появляется герой с мечом и разрубает прутья\nклеток. Переведите слово, написанное на его мече, на язык басков.","id":"Вопрос 3","next":330397,"num":46368,"source":"1. Леонид Юзефович. Казароза. Глава 4\n(http://knigosite.ru/library/read/65079).\n2. http://translate.google.com/#ru|eu|эсперанто","tour":"1 тур"}