{"answer":"Молодой-Да-Ранний.","author":"Дмитрий Хлопин","batch_info":{"date":"26-Mar-2005","description":"\"Каменный цветок - 2005\" (Екатеринбург). ЧГК","filename":"ekatch05.json","redacted_by":"Евгений Старков и Михаил Подгорбунских","url":"/znatoki/boris/reports/200503Eburg.html"},"comment":"Следует ли добавлять, что все знакомые откровенно презирают этого типа.","description":"Вот описание одного из персонажей Бэнкса, секретаря, \"симпатичного\nмолодого человека. Этакий живчик: не лезет в карман за\nшуточкой-прибауточкой, всегда готов предложить чайку-кофейку и помочь\nпосетителям снять-надеть пальто. Он строен, хорошо одет, прилизан\". В\nрусском переводе романа у него нет имени. Вместо имени используется\nаббревиатура МДР. А как она расшифровывается?","id":"Вопрос 5","next":134769,"num":45882,"source":"Иэн Бэнкс, \"Мост\", СПб.: Азбука, 2002, стр. 40-41.","tour":"3 тур"}