{"answer":"1. \"Фауст\".\n2. \"Человек, который смеется\".\n3. \"Человек-амфибия\".","author":"Сергей Карасик","batch_info":{"date":"05-Dec-2009","description":"Чемпионат Екатеринбурга - 2009","filename":"ekat09.json"},"comment1":"Команды благодарят Ярослава Котышова за тестирование и конструктивные\nзамечания.","description":"Блиц.\nВ первом выпуске юмористической передачи \"Большая разница\" были\nпереведены на подонковский (албанский) язык некоторые классические\nпроизведения.\n1. Название какого европейского произведения 1832 года было\nпереведено как \"Аццкий сотона\"?\n2. Название какого европейского произведения 1869 года было\nпереведено как \"Ржу нимагу\"?\n3. Название какого отечественного произведения 1928 года было\nпереведено как \"Йа креведко\"?","id":"Вопрос 15","next":195231,"num":44448,"source":"\"Большая разница\", выпуск N 1.","tour":"5 тур. \"Летучие гаванцы\" и \"Обгон запрещен\""}