{"answer":"[Джону] Мильтону.","author":"Константин Смолий (Волгоград)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за неоценимую помощь при подготовке пакета команды\n\"Сфинкс\", \"Спонсора.net\", \"Варанда\", \"Бандерлоги\", \"Осторожно Модерн\" и\nсборную Ростова-на-Дону, а также Антона Тахтарова, Наиля Фарукшина,\nЛюдмилу Артамонову, Дмитрия Когана, Айрата Мухарлямова, Галину Воловник,\nБориса Реутова, Александра Коробейникова, Евгения Миротина, Николая\nЛёгенького, Елену Даскал, Владислава Коверзнева, Лейлу Аскарову, Дмитрия\nЕгорова и лично Михаила Барчука.","date":"19-Dec-2014","description":"Синхрон Сергея Ефимова","filename":"efimov14.json","redacted_by":"Сергей Ефимов (Волгоград), при самом активном участии редакторов Максима\nМерзлякова (Воронеж) и Бориса Шойхета (Франкфурт-на-Майне)","url":"/znatoki/boris/reports/201412Efimov.html"},"comment":"Прежнюю Британию Уайльд сравнивает с раем, который впоследствии был\nутрачен. Неудивительно, что стихотворение было посвящено автору\n\"Потерянного рая\" Мильтону.","description":"В одном из стихотворений Оскар Уайльд сокрушается, что Англия уже не та,\nчто прежде: бывшая великая империя, владычица морей, отдана во власть\nдемагогов. Какому своему коллеге Уайльд посвятил это стихотворение?","id":"Вопрос 6","next":314220,"num":43782,"source":"http://www.gumilev.ru/translations/20/","tour":"3 тур"}