{"answer":"4) Я мыслю, следовательно, существую","author":"Егор Тимошенко","batch_info":{"date":"00-000-2001","description":"Эрудит-футбол 2001","filename":"ef01.json","kind":"Э"},"comment":"Вот как сформулирован этот ребус в [1].\nУмная лошадь знает арифметику, алгебру, геометрию и тригонометрию, но\nникак не может разобраться в декартовых координатах, используемых в\nаналитической геометрии. Какую английскую пословицу это напоминает?\n\"Do not put the cart before the horse\". В каламбуре \"the cart\"\nзаменено на \"Descartes\". Фраза Декарта о мышлении и существовании\nизвестна [2].","description":"Английская пословица, не рекомендующая менять естественный порядок\nвещей, послужила поводом для каламбура, в котором речь идет о\nнедостаточно образованном млекопитающем. В каламбуре задействована\nфамилия одного философа. Широко известна его фраза\n1) Все мое ношу с собой\n2) Глас народа - глас божий\n3) Знание - сила\n4) Я мыслю, следовательно, существую","id":"Вопрос 5","next":154839,"num":43671,"source":"1. Гарднер М. Крестики-нолики. - М.: Мир, 1988, с. 110.\n2. Современный словарь иностранных слов. - М.: Рус. яз., 1992","tour":"10 тур"}