{"answer":"\"Гроздья гнева\" (\"Grapes of Wrath\") Дж.Стейнбека.","batch_info":{"author":"Дмитрий Жарков","date":"01-Jan-1998","description":"Вопросы Дмитрия Жаркова, клуб \"Мозговорот\", 1998","filename":"dz98b.json"},"description":"Когда один известный американский писатель был в Японии,\nон был ужасно огорчен тем, как японцы перевели название\nего знаменитого романа. В переводе он назывался как-то\nвроде \"Сердитые изюминки\". А как он назывался в\nоригинале?","id":"Вопрос 18","next":328377,"num":42467,"source":"http://www.itd.umich.edu/~jmsaul/mac.doc/mi.memo.txt\n(1.10.96)","tour":"Блок 17"}