{"answer":"Pro-life.","author":"Алексей Бороненко (Москва)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Наталью\nЯковлеву, Владимира Павлова, Павла Столярова, Александра Митрякова,\nАнатолия Фролова, Андрея Сметанина, Александра Котлярова, Анну Ефимову,\nВиталия Фёдорова, Александра Фокина, Иделию Айзятулову, Марину Лагутину,\nАлексея Гилёва, Сергея Даровских, Виктора Абдураманова, Андрея Ярмолу,\nТимофея Бокова, Александру Балабан, Максима Мерзлякова, Александра\nПечёного, Сергея Спешкова, Александра Губина, Андрея Кокуленко, Виталия\nБреева, Кима Галачяна, Александра Коробейникова, команды \"Кек наоборот\"\n(Челябинск), \"Страпелька\" (Минск), \"Гномы-конокрады\" и \"Сельдь\" (обе -\nМосква).","date":"08-Dec-2017","description":"Синхрон Алхазова - Бороненко","filename":"alhbor17.json","redacted_by":"Григорий Алхазов (Кишинев) и Алексей Бороненко (Москва)"},"comment":"Уоллес назвал словом \"pro-life\" [пролАйф] взгляды тех, кто выступал\nпротив идеи РолАна БАрта о смерти автора, - то есть тех, кто считал, что\nавтор по-прежнему жив. Обычно пролАйферами называют тех, кто выступает\nпротив абортов.","description":"С идеей, высказанной известным французским автором в 1967 году, многие\nне согласились. Дэвид Фостер Уоллес охарактеризовал взгляды противников\nэтой идеи словом, которым обычно называют одну из сторон в другом\nпротивостоянии. Напишите это английское слово.","id":"Вопрос 11","next":270546,"num":4238,"source":"1. D.F. Wallace. Greatly Exaggerated // A Supposedly Fun Thing I'll\nNever Do Again: Essays and Arguments.\nhttps://books.google.ru/books?id=ge0plrKNDvQC&pg=PT114#v=onepage&q&f=false\n2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_автора\n3. http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-abortion_movements","tour":"2 тур"}