Кажется ни в одном из языков мира не нашлось эквивалента для точного перевода названия этого произведения. В английском его перевели как "Мое прошлое и мои мысли", в немецком - созвучно Гетевскому "Поэзия и правда". Поэтому западные издатели предпочитают названия типа: "Мемуары", "Воспоминания". По каким именем известна эта книга нам?


"Былое и думы".



Чемпионат: Вопросы Алексея Норицина (Пермь)

Тур: Третья сотня

Номер: Вопрос 77


Показать как json