{"answer":"С матушкой Гусыней.","author":"Лев Орлов и Светлана Орлова","batch_info":{"comment":"Посвящено двухлетию Елены Львовны Орловой. Авторы благодарят за\nтестирование и ценные советы Евгения Рубашкина, Асю Самойлову, Дмитрия\nКарякина, Диану Ильягуеву, Анну Парфёнову, Сергея Коновалова, Ирину\nМедноногову, Игоря Бахарева, Владимира Севриновского, Екатерину и\nСтанислава Мереминских, Константина Изъюрова.","date":"07-Jun-2011","description":"ЧГК-микст \"Кубок Аленки - 2011\" (Санкт-Петербург)","filename":"alenka11.json","redacted_by":"Лев Орлов и Светлана Орлова","url":"/znatoki/boris/reports/201106SPbAlenka.html"},"comment":"Фамилия Seuss по правилам немецкого языка читается как Зойс, а\nпо-английски - Сьюз, рифмуется с Mother Goose. Гейзель стал произносить\nсвой псевдоним на английский манер.","description":"Американский детский поэт немецкого происхождения Теодор Гейзель взял\nпсевдоним по девичьей фамилии своей матери и стал называть себя \"Доктор\nЗойс\". Но позже решил, что детскому поэту лучше рифмоваться... С кем?","id":"Вопрос 14","next":269003,"num":3889,"source":"http://www.newyorker.com/archive/2002/12/23/021223crat_atlarge?currentPage=all","tour":"2 тур"}