{"answer":"\"Игра в бисер\".","author":"Максим Руссо (Москва)","batch_info":{"comment":"Редакторы пакета выражают благодарность Павлу Петрову (Новосибирск),\nСергею Николенко (Санкт-Петербург), Дмитрию Панайотти (Санкт-Петербург)\nза тестирование вопросов и плодотворное сотрудничество.","date":"04-Nov-2007","description":"\"Кубок ДоДона - 2007\" (Ростов-на-Дону)","filename":"dodon07.json","redacted_by":"Михаил Малкин (Калуга - Москва), Максим Руссо (Москва)","url":"/znatoki/boris/reports/200711RostovNaDonu.html"},"comment":"По-латышски \"perli&#0154;u\" - жемчуг, перл, \"Stikla perli&#0154;u\" -\n\"стеклянный жемчуг\" - бисер, \"spele\" - игра - это германизм.","description":"<раздатка>\n\"Stikla perli&#0154;u spele\".\n</раздатка>\nВ латышском варианте названия одной книги есть слова \"Stikla\nperli&#0154;u\" [СтИкла пЕрлишу] и \"spele\" [спЕле]. Как эта книга\nназывается по-русски?","id":"Вопрос 6","next":246722,"num":38073,"source":"А.В. Андронов. Материалы для латышско-русского словаря. - СПб.: Изд.\nФилологического факультета СПбГУ, 2002. - С. 281.","tour":"4 тур"}