В романе "Улисс" упоминается английский трактат XIV века о 7 смертных
грехах. Трактат написан на среднеанглийском, непонятном современному
англичанину, поэтому русский переводчик в поиске наиболее близкого
варианта перевода назвал его "жагала сраму". А какое современное
устойчивое выражение он употребил для объяснения значения этого
старинного словосочетания?