В романе "Улисс" упоминается английский трактат XIV века о 7 смертных грехах. Трактат написан на среднеанглийском, непонятном современному англичанину, поэтому русский переводчик в поиске наиболее близкого варианта перевода назвал его "жагала сраму". А какое современное устойчивое выражение он употребил для объяснения значения этого старинного словосочетания?