В записях микенской эпохи встречается описание стола. Это описание можно трактовать так, что у стола было шесть ножек. Джон Чедвик предположил, что речь идет не о ножках стола, а о его длине, и, как сказано в русском переводе, предложил читать это место как "ТАКОЙ стол". АлександрИну тоже можно назвать ТАКОЙ. Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?


Шестистопный.



Комментарии: По мнению Чедвика, в данном случае использовано слово, означающее "стопа" - то есть мера длины. Александрина - система двустиший александрийского стиха со смежными рифмами. А александрийский стих - разновидность шестистопного ямба.
Редактор благодарит за помощь в подготовке тура Максима Мерзлякова, Евгения Яркова, Илью Кукушкина, команды "Сирин" и "Не исключено!" (обе - Волгоград).

Автор: Александр Коробейников (Саратов), в редакции Алексея Богословского (Санкт-Петербург)

Источник: 1. А. Бартонек. Златообильные Микены. http://historylib.org/historybooks/Antonin-Bartonek_Zlatoobilnye-Mikeny/11 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/111223/

Чемпионат: "Дилижанские игры - 2014" (Дилижан)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 4


Показать как json