<раздатка> Рисия пхуроро о морёстыр, А пхурьятэ нэво уж копано. Нэ пхури уж бутыр закостяпэ: "Дылыно жэ ту, [ПРОПУСК]! Выманглян, дылыно ту, копано! Бут ли сы кофо амэнгэ дрэ лэстэ? Дылыно рисёв ко мачё ту, Пэр прэ чянга, манг ту о кхэр". </раздатка> Перед вами фрагмент известного произведения в переводе на цыганский язык. Восстановите десятибуквенное слово в четвертой строке этого фрагмента.


Простофиля.



Комментарии: Вам был роздан отрывок из "Сказки о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина в переводе на цыганский язык. Слово "простофиля" пришло в цыганский язык из русского и осталось там в изначальном виде как заимствованное слово. Этим вопросом мы хотели напомнить об одном из главных хобби игрока, капитана, вопросника, редактора и тестера, члена Правления Бауманского клуба знатоков (БКЗ) Диара Аскаровича Туганбаева (1981-2011), светлой памяти которого мы посвящаем этот синхронный чемпионат. Наряду с другими увлечениями, Диар участвовал в переводе множества текстов Толкина, составил несколько толкиновских словарей, переводил книги общей тематики и даже редактировал перевод одной научной монографии с английского языка на русский. Подробнее см. тут: http://diar.ru/diar/chgk/default.html.

Автор: Алексей Тугарев (Орел)

Источник: http://www.liloro.ru/library/pushkin2.htm

Чемпионат: Гран-при Бауманки - 2017/18. 5 этап. "Мемориал Диара Туганбаева - 2018"

Тур: Нулевой вопрос

Номер: Вопрос 1


Показать как json