В русском переводе одного из произведений Марка Твена есть такое наблюдение: "Человек, этак упакованный, похож на орех, который не стоит раскусывать, - так ничтожно его ядро по сравнению с его скорлупой". Назовите топоним, который упоминается в названии этого произведения.


[Штат] Коннектикут.



Комментарии: Цитата, в которой речь идет о рыцарях Круглого стола, взята из книги Марка Твена "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура".

Автор: Николай Нагибин (Североморск - Москва)

Источник: http://www.knigger.com/texts.php?bid=7205&page=42

Чемпионат: Синхронный турнир "Мемориал Диара Туганбаева - 2013"

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json