{"answer":"Это имя французского писателя Проспера Мериме, любителя мистификаций,\nкоторый сам сочинил пьесы и придумал для них автора и переводчика -\nКлару Гасуль и Л'Эстранжа.","author":"Галина Косарикова (Нижний Новгород)","batch_info":{"date":"00-000-1999","description":"Знатоки на Волге. Издалека - долго... 1999 год (N5-N137)","filename":"znvd99.json"},"description":"В начале XIX века в одной из европейских стран была, а может, и не была\nиспанская актриса Клара Гасуль, находчивая, проказливая, сочинившая\nнесколько пьес, объединённых в \"Театр Клары Гасуль\"; в то же время был,\nа может быть, и не был переводчик с испанского Жозеф Л'Эстранж, который\nперевёл её пьесы. Но за этими двумя именами скрыта тайна третьего имени.\nКому оно принадлежит?","id":"Вопрос 25","next":182009,"num":334878,"source":"Дынник В. Проспер Мериме. М., 1963."}