Названия многих английских пабов часто состоят из слов, связь между которыми не всегда очевидна. Например, "Horse and Moon" [хорс энд мун] ("Лошадь и Луна"), "Mice and Parrot" [майс энд пЭррот] ("Мыши и попугай")... Автор вопроса принял вывеску "Crown and Bridge" [крАун энд бридж] ("Корона и мост") за очередной такой паб. Оказалось, что это не паб, а... Что именно?