Названия многих английских пабов часто состоят из слов, связь между
которыми не всегда очевидна. Например, "Horse and Moon" [хорс энд мун]
("Лошадь и Луна"), "Mice and Parrot" [майс энд пЭррот] ("Мыши и
попугай")... Автор вопроса принял вывеску "Crown and Bridge" [крАун энд
бридж] ("Корона и мост") за очередной такой паб. Оказалось, что это не
паб, а... Что именно?