S.O.S. 1. В голосовой связи сигналом бедствия служит именно ЭТО СЛОВО. 2. Во Франции ИХ называют "Tic et Tac" [Тик э Так], а в Нидерландах - "Knabbel en Babbel" [Кнабл эн Бабл]. 3. Высадка союзников на Омаха-бич из ЭТОГО ФИЛЬМА была затем скопирована в таких компьютерных играх, как "Call of Duty 2", "Medal of Honor" и "Противостояние III". 4. Рим, как известно, спасли гуси, а вот венецианскому дожу Дандоло, согласно преданию, помогли ОНИ. 5. ЭТА ФРАЗА стала популярна после множественных разрушений в результате боев во вьетнамском городе Бенче.


1. Mayday. 2. Чип и Дейл. 3. "Спасти рядового Райана". 4. Голуби. 5. Уничтожить город, чтобы спасти его {зачет: уничтожить деревню, чтобы спасти ее}.



Комментарии: 2. Спешат на помощь. 3. Одна из ключевых сцен фильма. 4. Доставили важную информацию, когда тот осаждал Крит. По всей площади святого Марка летают и шумят голуби - "голуби святого Марка". 5. Фраза, ставшая популярной в США во время Вьетнамской войны и часто вспоминаемая во время других войн США.

Автор: Игорь Гельфонд (Хайфа)

Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Mayday_(сигнал_бедствия) 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спасти_рядового_Райана 4. http://gazeta.aif.ru/online/uznat/10/hz08_02 5. http://www.nhe.net/BenTreVietnam/

Чемпионат: "Знатокиада - 2012" (Всемирные игры знатоков) (Нагария). Турнир по "своей игре"

Тур: Отборочные бои

Номер: Вопрос 42


Показать как json