В биографическом фильме Мартин Лютер, занимаясь ЭТИМ, расстраивается, что у одних воля - это страсть и побуждение, а у других - сила и власть. Николай Японский, тоже несколько лет занимавшийся ЭТИМ, изобрел новый иероглиф, добавив к одному из уже существующих кружок. Назовите ЭТО двумя словами.


Перевод Библии.



Комментарии: Лютер переводил Библию с греческого на немецкий и переживал, что зачастую смысл искажается. Николай Японский - православный креститель Японии. Переводя Библию на язык своей паствы, он не нашел подходящего иероглифа для слова "дух" и придумал новый. Вероятно, кружок обозначал что-то вроде нимба.
Перед началом хотелось бы поблагодарить всех, кто помогал в работе: Яну Азриэль, Павла Аликина, Владимира Городецкого, Александра Зинченко, Ирину Зубкову, Андрея Кокуленко, Артема Колесова, Наталью Комар, Юрия Короленко, Юлию Лободу, Даниила Маргулиса, Евгения Миротина, Алексея Морозова, Дмитрия Овчарука, Константина Сахарова, Алексея и Марию Трефиловых, Игоря Тюнькина.

Автор: Николай Коврижных (Киров)

Источник: 1. Х/ф "Лютер" (2003), реж. Эрик Тилль. 2. http://www.pravoslavie.ru/41160.html

Чемпионат: Благотворительный синхронный турнир "Играй для жизни"

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 4


Показать как json