{"answer":"Колокольный звон.","author":"Михаил Карпук (Минск)","batch_info":{"comment":"Название турнира позаимствовано у одноименного романа лауреата\nНобелевской премии по литературе Джона Кутзее. Больше никакого отношения\nк нему турнир не имеет. Редактор благодарит за помощь в подготовке\nпакета Анастасию Балмакову, Александру Ермалович, Александра\nМарцинкевича (все - Минск), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Дениса\nКоновальчика (Магнитогорск), Игоря Шпунгина и команду \"Суббота, 13\"\n(Нью-Йорк), Владлена Макарова и команду Коваленко (Великий Новгород),\nМаксима Мозуля и команду \"Темный лес\" (Мюнхен), Александра Шмелева и\nкоманду \"Махнемся кристаллами\" (Новосибирск).","date":"19-Oct-2013","description":"I Синхронный турнир \"Жизнь и время Михаэля К.\"","filename":"zhizn13.json","redacted_by":"Михаил Карпук (Минск)","url":"/znatoki/boris/reports/201310MichaelK.html"},"comment":"Название трактата - звукоподражание. Кларк назвал колокольный звон\nневидимым дымом, поднимающимся от вершин старых соборов.","description":"ЕМУ посвящен трактат XVII века под названием \"Tintinnalogia\"\n[тинтинналОгия]. Артур Кларк назвал ЕГО невидимым дымом. Назовите ЕГО\nдвумя словами.","id":"Вопрос 14","next":196635,"num":329830,"source":"1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fabian_Stedman\n2. http://lib.rus.ec/b/27218/read","tour":"3 тур"}