{"answer":"(Злые) татары.","author":"Виталий Федоров, в редакции Анатолия Белкина","batch_info":{"date":"30-Oct-2005","description":"Синхронный турнир \"Кубок Зеленограда\" + \"Даргонелез-05\"","filename":"zgrad05.json","redacted_by":"Анатолий Белкин"},"comment":"Вот такой милый переводик...","description":"На сайте Александра Лаэртского laertsky.com есть раздел, где помещены\nпереводы его текстов на разные языки. Один из украинских переводов\nначинается с понятной и русскоязычному человеку фразы: \"На очах у дiтей\nз'&#1111;ли коня клятi москалi...\", а в оригинале на глазах у детей\nсъели коня... Кто?","id":"Вопрос 17","next":73659,"num":329591,"source":"http://laertsky.com/pereklad.htm","tour":"2 тур"}