Герой Эрла Стэнли Гарднера призывает своего напарника сосредоточиться перед ответственным заданием. Тот отвечает, что Джону не под силу послать его в нокаут. Какие два слова мы пропустили в предыдущем предложении?
Ячменное Зерно.
Комментарии:
Герой призывает напарника не напиваться, на что тот бахвалится, говоря,
что выпивка не свалит его с ног. В англоязычном фольклоре Джон Ячменное
Зерно олицетворяет алкогольные напитки.
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания Иделию
Айзятулову, Станислава Вашурина, Ивана Ефремова, Александра
Коробейникова, Илону Косенко, Александра Маничева, Евгения Миротина,
Дмитрия Пономарёва, Игоря Рылькова, Андрея Скиренко, Дмитрия Слоуща,
Ивана Старикова, Сергея Терентьева, Марию Уварову, Юлию Фукельман, Павла
Худякова, Сергея Челышева, а также команды "Хомяки" (Белгород),
"Спонсора.net" (Воронеж) и "Лимпопо" (Санкт-Петербург).
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Источник: 1. Э.С. Гарднер. Король рэкета. http://flibusta.is/b/186468/read 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джон_Ячменное_Зерно_(песня)
Чемпионат: Синхронный турнир "Зеркальная Вологда"
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 5
Показать как json