[Ведущему: тире в первом предложении обозначить интонационной паузой.] Комментатор матча, в котором "Барселона" разгромила "ОсасУну", видимо, желая показать огромный разрыв в классе двух команд, озвучил финальный счет как ИКС - ИГРЕК. И ИКС, и ИГРЕК как минимум дважды упоминаются в статье Википедии, посвященной работе известного француза. Мы не спрашиваем настоящий счет футбольного матча. Напишите, что мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
Бесконечность, ноль.
Комментарии: Матч закончился со счетом 8:0. В вопросе имелся в виду Франсуа Гийом Лопиталь и его правило раскрытия неопределенностей вида "ноль делить на ноль" и "бесконечность делить на бесконечность". Но если вы подумали про Жана Батиста Жозефа Фурье, Рене Декарта, Жозефа Луи Лагранжа или Огюстена Луи Коши, то тоже неплохо. :-)
Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Источник: "Барселона" - "Осасуна", трансляция телеканала "НТВ+ Футбол" от 17.09.2011 г.
Чемпионат: "Зеленоградская миля - 2011" (отбор на чемпионат Зеленограда)
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json