Статья на одном сайте об истории Сеуты и Мелильи называлась "ВОДЯНЫЕ КАПЛИ на земле Марокко". Какие два слова мы заменили словами "ВОДЯНЫЕ КАПЛИ"?


Испанский сапог.



Комментарии: В статье имелось в виду испанская "точка опоры" в Марокко, а не орудие пытки. Известна китайская пытка капающей водой.
Редактор благодарит за тестирование вопросов: Алексея и Марию Трефиловых (Калуга), Светлану Борок (Москва), Евгения Сидорова (Санкт-Петербург), Сюзи Бровер (Хайфа), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен); команду "Химера (Зеленоград); Кирилла Спиридонова (Москва), Олега и Татьяну Заляловых (Самара), Игоря Тюнькина (Москва), Валерия Леонченко (Кишинев).

Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва), по мотивам вопроса Андрея Бойко (Малая Виска, Кировоградская область)

Источник: http://www.pr1898.com/1898/fichas/ceutaymelilla/bota_fichas.php

Чемпионат: XII Открытый Кубок Зеленограда

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json