Статья на одном сайте об истории Сеуты и Мелильи называлась "ВОДЯНЫЕ КАПЛИ на земле Марокко". Какие два слова мы заменили словами "ВОДЯНЫЕ КАПЛИ"?
Испанский сапог.
Комментарии:
В статье имелось в виду испанская "точка опоры" в Марокко, а не орудие
пытки. Известна китайская пытка капающей водой.
Редактор благодарит за тестирование вопросов: Алексея и Марию Трефиловых
(Калуга), Светлану Борок (Москва), Евгения Сидорова (Санкт-Петербург),
Сюзи Бровер (Хайфа), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен); команду "Химера
(Зеленоград); Кирилла Спиридонова (Москва), Олега и Татьяну Заляловых
(Самара), Игоря Тюнькина (Москва), Валерия Леонченко (Кишинев).
Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва), по мотивам вопроса Андрея Бойко (Малая Виска, Кировоградская область)
Источник: http://www.pr1898.com/1898/fichas/ceutaymelilla/bota_fichas.php
Чемпионат: XII Открытый Кубок Зеленограда
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 3
Показать как json