В переводе Кронеберга она использовала лилии, розы, фиалки и жасмин. В
переводе Пастернака - лютик, крапиву, купавы и ещё одного растения,
которое пастухи и девушки называют по разному. Пастернаковский набор
гораздо ближе к истине, но, так или иначе, всё кончилось печально. Как
её звали?