В переводе Кронеберга она использовала лилии, розы, фиалки и жасмин. В переводе Пастернака - лютик, крапиву, купавы и ещё одного растения, которое пастухи и девушки называют по разному. Пастернаковский набор гораздо ближе к истине, но, так или иначе, всё кончилось печально. Как её звали?