Когда в 1983 году советские истребители сбили южнокорейский "Боинг", в руки американцев попала запись переговоров русских лётчиков. С переводом одного выражения у американцев возникли проблемы. Один из переводчиков утверждал, что перевести его следует как "о боже", другой предполагал, что выражение аналогично обороту "твою мать!", а третий считал, что имеются в виду некие деревья. Какое же выражение они пытались перевести?