{"answer":"\"Терминатор\".","author":"Мария Трощило (Санкт-Петербург)","batch_info":{"date":"10-Apr-2016","description":"Школьный турнир \"Кубок юных петербуржцев - 2016\" (Санкт-Петербург)","filename":"yunpet16.json","kind":"Д"},"comment":"По-польски \"терминатор\" значит \"ученик, подмастерье\", поэтому в польском\nпрокате решили изменить название на более адекватное - \"электронный\nубийца\". У польского слова \"morderca\" [мордЕрца] и английского \"murder\"\n[мёдэ], очевидно, одна праформа.","comment1":"Редактор благодарит Ксению и Эдуарда Шагалов за помощь в подготовке\nпакета.","description":"В Польше этот фильм 1984 года вышел под названием \"Elektroniczny\nmorderca\" [электронИчны мордЕрца], поскольку его оригинальное название\nна польском означает \"ученик или подмастерье\", что совсем не\nсоответствует сюжету. А под каким названием знаем этот фильм мы?","id":"Вопрос 1","next":82894,"num":325917,"redacted_by":"Мария Трощило (Санкт-Петербург)","source":"1. http://www.imdb.com/title/tt0088247/releaseinfo\n2. http://pl.wikipedia.org/wiki/Terminator","tour":"1 тур"}