Название одного из сборников переводчицы и автора "женских романов"
Екатерины Вильмонт созвучно названию известной книги русского классика и
отличается от него всего одной буквой. Сама писательница объясняет в
предисловии, почему выбрано такое название: "Первое - это мои прошлые
переводы, а вторые - мои теперешние героини". Кстати, надо заметить, что
к своим героиням писательница относится с изрядным сарказмом. Итак, как
же называется этот сборник?