[Ведущему: дать командам 50-60 секунд на ознакомление.] <раздатка> - Досточтимый капитан, - самодовольно возразил Циммер, - я играю на всём, что звучит и трещит. В молодости я был музыкальным клоуном. Теперь меня тянет к искусству, и я с горем вижу, что погубил незаурядное дарование. Поэтому-то я из поздней жадности люблю сразу двух: виолу и скрипку. На виолончели играю днем, а на скрипке по вечерам, то есть как бы плачу, рыдаю о погибшем таланте. Не угостите ли винцом, а? Виолончель - это моя Кармен, а скрипка. - Ассоль, - сказал Грэй. Циммер не расслышал. - Да, - кивнул он, - соло на тарелках или медных трубочках - другое дело. Впрочем, что мне?! Пусть кривляются паяцы искусства - я знаю, что в скрипке и виолончели всегда отдыхают феи. - А что скрывается в моем "тур-лю-рлю"? - спросил подошедший флейтист, рослый детина с бараньими голубыми глазами и белокурой бородой. - Ну-ка, скажи? - Смотря по тому, сколько ты выпил с утра. Иногда - птица, иногда - спиртные пары. Капитан, это мой компаньон Дусс; я говорил ему, как вы сорите золотом, когда пьете, и он заочно влюблен в вас. - Да, - сказал Дусс, - я люблю жест и щедрость. Но я хитер, не верьте моей гнусной лести. - Вот что, - сказал, смеясь, Грэй. - У меня мало времени, а дело не терпит. Я предлагаю вам хорошо заработать. Соберите оркестр, но не из щеголей с парадными лицами мертвецов, которые в музыкальном буквоедстве или - что еще хуже - в звуковой гастрономии забыли о душе музыки и тихо мертвят эстрады своими замысловатыми шумами, - нет. Соберите своих, заставляющих плакать простые сердца кухарок и лакеев; соберите своих бродяг. Море и любовь не терпят педантов. Я с удовольствием посидел бы с вами, и даже не с одной бутылкой, но нужно идти. У меня много дела. Возьмите это и пропейте за букву А. Если вам нравится мое предложение, приезжайте повечеру на "Секрет", он стоит неподалеку от головной дамбы. - Согласен! - вскричал Циммер, зная, что Грэй платит, как царь. - Дусс, кланяйся, скажи "да" и верти шляпой от радости! Капитан Грэй хочет жениться! - Да, - просто сказал Грэй. - Все подробности я вам сообщу на "Секрете". Вы же.... - За букву А! - Дусс, толкнув локтем Циммера, подмигнул Грэю. - Но... как __________ в алфавите! Александр Грин. </раздатка> Дуплет, посвященный русской классической литературе. [Ведущему: не съесть паузу после слов "не нашел".] 1. Федор Михайлович Достоевский однажды написал: "Если б я теперь принялся за эту идею и изложил ее вновь, то взял бы совсем другую форму; но в 46-м году этой формы я не нашел и повести...". Закончите цитату двумя словами. 2. Перед вами цитата из "Алых парусов" Александра Грина. Запишите два слова, которые мы убрали из последнего предложения.
1. "... не осилил". 2. "... много букв...".
Комментарии:
Редактор выражает благодарность Леониду Гельфанду, Тимуру Барскому и
Тимуру Сайфуллину.
Автор: Александр Шапиро
Источник: 1. Ф. Достоевский. Собрание сочинений в 15 томах. - Т. 14. 2. А. Грин. Алые паруса.
Чемпионат: Синхронный турнир "Юбилейный Израиль"
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 9
Показать как json