{"answer":"Сейм.","author":"Максим Мерзляков (Воронеж)","batch_info":{"date":"13-Nov-2015","description":"Чемпионат мира по ЧГК (Тбилиси, 2015)","filename":"wc15.json","url":"/znatoki/boris/reports/201511Tbilisi.html"},"comment":"Рассказывая о сборище червей в трупе Полония, Лозинский перевел\nиспользованное Шекспиром слово \"convocation\" [конвокЭйшн] как \"сейм\" -\nскорее всего, для того чтобы обыграть созвучие имени придворного с\nПольшей.","comment1":"Редактор выражает благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные\nсоветы Алексею Безрукову, Алексею Бороненко, Станиславу Вашурину, Галине\nВоловник, Антону Волосатову, Михаилу Иванову, Аркадию Илларионову,\nДмитрию Когану, Александру Круглову, Александру Кудрявцеву, Николаю\nЛёгенькому, Николаю Максимову, Ивану Митрофанову, Айрату Мухарлямову,\nЕкатерине Сосенко, Антону Тахтарову, Алексею и Марии Трефиловым, Карине\nФайзуллиной, Ивану Фролову, Роману Цуркану, Наталье Яковлевой, а также\nкомандам \"Лимпопо\", \"ППП\", \"Призраки Коши\", \"Разведка боём\",\n\"Спонсора.net\", \"Сфинкс\", \"Тачанка\" и \"Эдельвейс\".","description":"В переводе Лозинского Гамлет, сообщая королю о смерти Полония, упоминает\nсемь червей за ужином. Напишите в исходном виде слово, которое мы\nизменили в предыдущем предложении.","id":"Вопрос 8","next":128708,"num":324072,"redacted_by":"Максим Мерзляков (Воронеж)","source":"1. W. Shakespeare. Hamlet, Prince of Denmark.\nhttp://lib.ru/SHAKESPEARE/ENGL/hamlet_en.txt\n2. У. Шекспир. Гамлет, принц датский. Перевод М. Лозинского.\nhttp://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt\n3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сейм","tour":"Финальный этап. 3 тур"}