{"answer":"\"Король умер. Да здравствует король!\"","author":"Алексей Богомолов (Саратов)","batch_info":{"date":"14-Jun-2002","description":"Чемпионат мира по ЧГК. Баку, 2002.","filename":"wc02.json","redacted_by":"Владимир Белкин и Елена Орлова (Москва)","url":"/znatoki/boris/reports/200206Baku.html"},"comment":"Перевод названия шахмат с персидского - \"король умер\".","description":"Эта фраза подразумевает историческую преемственность и неразрывность.\nПервая ее часть в переводе описывает типичный исход известного процесса\nи является его названием. Вторая часть этой фразы применима, в\nисключительных случаях, в отношении одного из управляющих таким\nпроцессом, которых с конца XIX века было не менее полутора десятка.\nВоспроизведите эту фразу целиком.","id":"Вопрос 15","next":254011,"num":322759,"source":"СЭС, любое издание, статья \"Шахматы\".","tour":"6 тур"}