Обычный для музеев XIX века перевод картин с доски на холст с использованием острых лезвий снимал риски их гибели, но для самих картин подобное вмешательство было крайне болезненным. Процедура одного такого перевода описана в очерке Василия Стасова. Напишите название этого очерка, состоящее из двух слов, начинающихся на одну и ту же букву.


"Художественная хирургия".



Комментарии: Перевод с доски на холст - процедура реставрации картин старых мастеров, которая была распространена в некоторых картинных галереях севера Европы в XVIII-XIX веках в связи с тем, что в Северной Европе XVII века дерево в качестве наиболее популярной основы для живописи вытеснило холст. Согласно методике, деревянная основа стесывалась рубанком, а затем очищалась до красочного слоя при помощи кисточек и кислот, после чего голая краска переклеивалась на новую основу из ткани. Очерк Василия Стасова "Художественная хирургия" посвящен переводу на холст картины Рафаэля "Мадонна КонестАбиле", которая в настоящий момент, кстати, экспонируется в Государственном музее "Эрмитаж" в Санкт-Петербурге.
Редактор тура благодарит за помощь при подготовке пакета вопросов координатора и автора идеи турнира Михаила Наугольнова (Выборг - Санкт-Петербург), Матвея Курашова и команду "Фернанотехнологии" (все - Санкт-Петербург), Михаила Садова и Никиту Ивинского (клуб "Квизобрейн", Санкт-Петербург), команду "Нимлот" (Санкт-Петербург), команду "Вперед" (Торонто), лично Татьяну Шалаеву (команда "РБ", Санкт-Петербург), а также девять сотрудников Главного управления Министерства Внутренних Дел России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, пожелавших остаться неизвестными.

Автор: Матвей Курашов, в редакции Павла Пашечко (оба - Санкт-Петербург)

Источник: 1. http://art-con.ru/node/111 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мадонна_Конестабиле

Чемпионат: Выборгский синхрон - 2018

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 11


Показать как json