Обычный для музеев XIX века перевод картин с доски на холст с использованием острых лезвий снимал риски их гибели, но для самих картин подобное вмешательство было крайне болезненным. Процедура одного такого перевода описана в очерке Василия Стасова. Напишите название этого очерка, состоящее из двух слов, начинающихся на одну и ту же букву.
"Художественная хирургия".
Комментарии:
Перевод с доски на холст - процедура реставрации картин старых мастеров,
которая была распространена в некоторых картинных галереях севера Европы
в XVIII-XIX веках в связи с тем, что в Северной Европе XVII века дерево
в качестве наиболее популярной основы для живописи вытеснило холст.
Согласно методике, деревянная основа стесывалась рубанком, а затем
очищалась до красочного слоя при помощи кисточек и кислот, после чего
голая краска переклеивалась на новую основу из ткани. Очерк Василия
Стасова "Художественная хирургия" посвящен переводу на холст картины
Рафаэля "Мадонна КонестАбиле", которая в настоящий момент, кстати,
экспонируется в Государственном музее "Эрмитаж" в Санкт-Петербурге.
Редактор тура благодарит за помощь при подготовке пакета вопросов
координатора и автора идеи турнира Михаила Наугольнова (Выборг -
Санкт-Петербург), Матвея Курашова и команду "Фернанотехнологии" (все -
Санкт-Петербург), Михаила Садова и Никиту Ивинского (клуб "Квизобрейн",
Санкт-Петербург), команду "Нимлот" (Санкт-Петербург), команду "Вперед"
(Торонто), лично Татьяну Шалаеву (команда "РБ", Санкт-Петербург), а
также девять сотрудников Главного управления Министерства Внутренних Дел
России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, пожелавших остаться
неизвестными.
Автор: Матвей Курашов, в редакции Павла Пашечко (оба - Санкт-Петербург)
Источник: 1. http://art-con.ru/node/111 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мадонна_Конестабиле
Чемпионат: Выборгский синхрон - 2018
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 11
Показать как json