Статья "Китайский Париж" начинается со слов "Точно так же как Москва - не вполне Россия, ИКС - это не совсем Китай. От ИКСА образован английский глагол, означающий "похищать людей и увозить их на корабле". Что мы заменили ИКСОМ?


Шанхай.



Комментарии:
Команда благодарит Галину Буланову за тестирование и редактирование пакета, а также поэта Вадима Седова за стихотворную дань памяти генеральному секретарю ЦК Румынской коммунистической партии, президенту Социалистической республики Румыния Николае Чаушеску.

Автор: Вадим Ерохин

Источник: "Ваш досуг", N 51 (813). - С. 79.

Чемпионат: Вторая лига Москвы сезона 2012/13 гг. Дивизион НИУ ВШЭ

Тур: 4.2. "Энигма"

Номер: Вопрос 9


Показать как json