Статья "Китайский Париж" начинается со слов "Точно так же как Москва - не вполне Россия, ИКС - это не совсем Китай. От ИКСА образован английский глагол, означающий "похищать людей и увозить их на корабле". Что мы заменили ИКСОМ?
Шанхай.
Комментарии:
Команда благодарит Галину Буланову за тестирование и редактирование
пакета, а также поэта Вадима Седова за стихотворную дань памяти
генеральному секретарю ЦК Румынской коммунистической партии, президенту
Социалистической республики Румыния Николае Чаушеску.
Автор: Вадим Ерохин
Источник: "Ваш досуг", N 51 (813). - С. 79.
Чемпионат: Вторая лига Москвы сезона 2012/13 гг. Дивизион НИУ ВШЭ
Тур: 4.2. "Энигма"
Номер: Вопрос 9
Показать как json