{"answer":"Кавычки.","author":"Евгений Рубашкин","batch_info":{"comment":"Тестеры: команда \"Greedy Squirrel\", Алексей Богословский, Константин\nБриф, Юрий Выменец, Алексей Гилёв, Клавдия Карпачёва, Александр\nКоробейников, Наталья Кудряшова, Евгений Рубашкин, Екатерина Юнгер,\nМария Юнгер, Ольга Ярославцева.","date":"10-Apr-2011","description":"\"Интеллектуальная ворона - 2011\" (Москва)","filename":"vorona11.json","redacted_by":"Борис Моносов","url":"/znatoki/boris/reports/201104MoscowCrow.html"},"comment":"\"Air quotes\" дословно переводится как \"воздушные кавычки\", а словарь\nLingvo объясняет значение этого выражения так: \"сгибание среднего и\nуказательного пальцев обеих рук, означающее, что собеседник \"берет в\nкавычки\" свое высказывание, подчеркивая его ироничность\".","description":"То, что американский журналист сравнил с двумя парами двигающихся\nкроличьих ушей, в русском языке не имеет устоявшегося названия, а\nпо-английски это - так называемые \"воздушные ОНИ\". Назовите ИХ.","id":"Вопрос 8","next":95290,"num":321675,"source":"1. http://www.phrases.org.uk/meanings/air-quotes.html\n2. http://en.wikipedia.org/wiki/Air_quotes\n3. http://lingvo.yandex.ru/air%20quote/","tour":"3 тур"}